猫に鈴
「猫に鈴」って可愛いいなって思います。
「猫の首に鈴をつける」は
イソップ寓話「ネズミの相談」
から由来した慣用句。
ただ可愛いだけの内容ではありません。
天敵の猫から身を守るため
鈴をつけようと話が出たものの
ネズミたちは怖くて
つけることができなかったというお話。
”よいアイデアでも
実行できなければ意味がない”
としてつかわれます。
英語の「bell the cat」という表現は
進んで危険なことに立ち向かうという意味。
誰もやりたくないよなことを引き受けたり
みんなのために難局に立ち向かったり
そのような意味があるそうです。
そんなネズミになりたいものです。
同じ「猫に鈴」でも
解釈の違いが面白いですね。
by photomo018
| 2025-01-20 21:53
| プライベート
|
Trackback






















